When I was 21, I did not go to Majorca.
 |
photo: Ronald Shakepear |
Memory
Eduardo invited me to go with him to Majorca
the night we ate paella with Borges.
"You have to 'front load that'," opined my husband Mark when reading my recent aside that Borges had once confided a love of the English language to me. "You can't just casually say that Borges--Borges-- told you this and have it be the last sentence in the paragraph!" "Listen," I soothed, "that's an important insight the man had, it fit there. It's his insight, it means something extra coming from him and I'll explain it in the next chapter." So I'm explaining. Or, at least, I'm telling you the story.
I was a drop out undergraduate at Indiana University. But I'd stayed long enough to be a work-study aide at a preschool where I befriended a teacher who was (then) married to an Argentinian scholar. Later, when they divorced, he and I met at a poetry reading and he invited me and a girlfriend to dinner with, yes, Jorge Luis Borges. Eduardo (a psuedonym) was enough older than me that I was both flattered and wary of his attentions. But he really understood my writing--something rare and precious for a poet--and he invited me to dinner with
Borges.
We had drunk brandy late into the night, him telling
me stories of the Tango while the music itself played, the music
that allowed men to dance with each other in a lonely
land, lonelier now that torture played the music.
He quoted my own poetry to me—“o window light of next to next”
Even then
I couldn’t land in love with him.
Borges was amazing. Like Funes the Memorious, he seemed to remember every word, every lilt and story. He recited his own poetry for what seemd forever. I could have listened that long. It took searching through files, not my own mind, to find my own poem about this extraordinary evening. Borges stored his library in his mind, shared it gently and generously. He was a librarian, he said--a blind librarian. I was nonplussed when he asked for me to recite my own poetry. I simply could not. Not only was the sangria blurring my memory, but to recite to Borges? My own writing? Even now it would astound me. Even now, I would be hard pressed to call up a complete work from memory.
 |
Self-Portrait by Borges |
He had no eyesight left, leaned upon the beautiful
woman’s arm. She wore fur even in the spring warmth.
Shadowed across this--my own mother’s slow movement into
blindness, her mind racing the darkness
--memorizing our faces, her favorite scripture, the strategic
outlines of furniture, mapping memory
before apeture betrayed her.
It was a sweet and confusing night and I was in way over my head. Like an echo of a meloncholic song, the incredible potency of the two men's shared homeland--Argentina-- shadowed the evening. Eduardo had fled because of the repressive political climate. People were disappearing simply for being in the academy.* But Borges was unhappy with both sides of the divide. I knew enough to know that I couldn't fathom the poignancy of their histories, their losses, their loves, their interests.
Earlier in the evening Borges recited stanza upon
stanza of his own, extolled his favorites, the lineage of thought
and beauty. He inclined his head gently to me, asked me to recite
my poems; I stammered, finding no handhold
in my shadows. He chuckled
and noted that he often did not remember his own, as well,
and kindly turned away.
I had never heard of, much less eaten, paella before. I got a bit tipsy on sangria and, late that night, long after everyone had left and the tango music had quieted, Eduardo did indeed invite me to go to Majorca. It seemed an exotic temptation--Mai-YOURrr-ka; even the name is spoken with unfamiliar accents and lilting phonemes not found English. However, I was shy about the implied relationship such a journey might encourage. I guess I liked Eduardo and myself enough to be honest about that; in what seemed a clearer morning light, I decided not to go.
Oddly enough, my mother encouraged me to go. At the time I thought she was naive. Now I consider her strange openess to me travelling overseas with a man she'd never even met a sign of her own sense of adventure. A girl born to Bostonian wealth, she eschewed that and most acceptable feminine roles to become a minister and a leader nationally in a Christian denomination. She obtained her ordination with failing vision, travelled around the world teaching--even while unable to decipher airport postings or read her own itinerary--and completed her career as a Pastor in a small church in London, nearly blind. (I joke with her, now, "I'm going to use the 'B' word, Mom" as we negotiate her current needs and ventures.) I watched my mother--chased by loss--memorize her moments, our faces, writing and speaking into an increasingly invisible world. In the pause that grows as vision and mind distance from one another, a kind of raw ululation sounds in the heart.
I didn’t go to Spain and only a few bones of my own lyric
tent into the noise. Yesterday's landscape turns to grainy
fade—like the end of an old travelogue. Blind or not, in remembering,
it is the resolute throat of loss that gropes through,
leaning on slender arms.
Now, decades and husbands and lovers gone by, I wonder what might have come of such an adventure. We never really know how to apprehend a moment. Hindsight is not, I think, 20/20. In fact sight itself is a sense I have learned to examine a bit more critically. The scholar Phil Carspecken writes eloquently on "occularcentrism and phonocentrism" pointing out how the metaphors of sight and speech permeate our language and thought about knowledge He says this belieis a some assumptions about the foundations of knowledge that cannot be logically supported. One might say he is suggesting that our sight obscures our visions, our speech confuses our understandings.
Nadie rebaje a lágrima o reproche
esta declaración de la maestría
de Dios, que con magnífica ironía
me dio a la vez los libros y la noche.
No one should read self-pity or reproach
Into this statement of the majesty
Of God; who with such splendid irony,
Granted me books and blindness at one touch.
Jorge Luis Borges
I had forgotten about Majorca...but not Borges. As a poet, I began with his poetry and as a mother, a divorcee, a worker, a ctizen, a lover, a teacher and a scholar, I gained a new love of his prose. I am now married to a surrealist/abstract painter and graphic narrative writer who deeply loves Borges fiction: Of course he felt my evening with Borges bore more attention. I think Borges himself, though, would have liked that he--great man, great mind--was an aside in an meditation on belonging and the many "languages"--including that of place--that are involved in such a notion.
My mother lost her own vision so slowly that her brain compensated in heroic ways to fill in the missing pieces. For years, she "saw" mostly with her mind, her mind's memory and inventive logic. Now that all "sight" has left, she sometimes sees text swooping across her "vision;" sometimes even in French--a language she once spoke and read with some skill. "I see the strangest things, now," she marvels, "It's a bit tiring."I am more than sympathetic to Phil Carspeken's questioning of our senorsy "centrisms"; in fact, my own orientation to knowlege argues for a better sense of embodiment--of the whole body being acknowledged when we consider knowledge, wisdom and life. But it is a tall order, I think. In some ways, Borges forged a unique way through this dilemma with his fantastical, labyrinthian, origami puzzles of storying. He told stories that turned the idea of story, or narrtive and memory, on it's head. Perhaps it was no coincidence that he began this approach after a traumatic head injury and infection. I wonder what new facet of mind he experienced? And then, with the ocular faded to black, what is left?
Perhaps what is left are the traces of what we call memory--the sight of a smile, the sound of laughter, the taste of paella, the smell of the ocean, the feel of sun-warmed wind upon our skin. Or in lieu of that...the idea of it, the dream of the memory.
In the late 1960s and the early 1970s, Marxist-Leninist militias such as People's Revolutionary Army utilized aggressive tactics that sometimes resulted in violence.[36] Later the military government used these acts as justification for their even more brutal measures. The "ideological war" doctrine of the Argentine military focused on eliminating the social base of insurgency. In practice that meant assassinating many middle class students, intellectuals and labor organizers, most of whom had few ties to the guerrillas.
The costs of what the armed forces called the "Dirty War" were high in terms of lives lost and basic human rights violated. Thousands of deaths may be attributed to various guerrilla attacks and assassinations. The 1984 Commission on the Disappeared documented the disappearance and probable death at the hands of the military regime of about 11,000 people, relatively few of whom were likely Montonero or ERP cadres. Human rights groups estimate that over 30,000 persons were "disappeared" (e.g. arrested, tortured, and secretly executed without trial) during the 1976–1983 period; many more went into exile.[citation needed] The People's Revolutionary Army alone admitted it lost 5,000 militants.[41]
Serious economic problems, mounting charges of corruption, public discontent and, finally, the country's 1982 defeat by the United Kingdom in the Falklands War following Argentina's unsuccessful attempt to seize the Falkland Islands all combined to discredit the Argentine military regime. Under strong public pressure, the junta lifted bans on political parties and gradually restored basic political liberties.
His work embraces the "character of unreality in all literature."[2] His most famous books, Ficciones (1944) and The Aleph (1949), are compilations of short stories interconnected by common themes such as dreams, labyrinths, libraries, fictional writers, religion and God. His works have contributed to the genre of magical realism, a genre that reacted against the realism/naturalism of the nineteenth century.[3][4][5] In fact, critic Angel Flores, the first to use the term, set the beginning of this movement with Borges's Historia universal de la infamia (1935).[6] Scholars also have suggested that Borges's progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination.[7] His late poems dialogue with such cultural figures as Spinoza, Camões, and Virgil.
His international fame was consolidated in the 1960s, aided by the "Latin American Boom" and the success of Gabriel García Márquez's Cien Años de Soledad (One Hundred Years of Solitude).[3] Writer and essayist J. M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish American novelists."[8]
http://en.wikipedia.org/wiki/Jorge_Luis_Borges
Jorge Luis BORGES (Argentinian, 1899 - 1986) Self-portrait. ink on paper; 8 3/4 x 6 inches (225 x 150 mm) From the collection of Burt Britton. Borges was nearly blind when he drew this for Britton.
Jorge Luis Borges, Seven Nights, A New Directions Book, 1984. Page 110.